Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

24 novembre 2011 4 24 /11 /novembre /2011 23:28
La dialectique du maître et de l’esclave et du serviteur, Hegel, Kojève, Hyppolite, Lefebvre, Jarczyk et Labarrière
Alexandre Kojève, qui lui-même s’est qualifié de « stalinien au sens strict », fit, de 1933 à 1939, un commentaire suivi de la Phénoménologie de l’Esprit de Hegel, à l’École des Hautes Études, devant un parterre d’auditeurs peu nombreux mais qui deviendront « l’élite » de la pensée française. On trouve dans l’Introduction à la lecture de Hegel qui reproduit le cours de Kojève les lignes suivantes : " Le maître n’est pas l’homme véritable, ce n’est qu’une étape, c’est même une impasse : il ne sera jamais satisfait par la reconnaissance, car , seuls les Esclaves le reconnaissent. C’est l’Esclave qui deviendra l’homme historique, l’homme véritable […]. L’Histoire est l’histoire des luttes sanglantes pour la reconnaissance ( révolutions […])". On voit que Kojève reprend la dogmatique marxiste-léniniste-stalinienne de l’époque. Lénine est mort en 1924, Staline s’allie à Hitler en 1939 : c’est le pacte germano-soviétique. Marx à la fin de sa Critique de la Philosophie du Droit de Hegel fait du prolétariat le rédempteur de l’humanité par ses souffrances, et développera globalement le thème du renversement d’une classe par une autre dans son Manifeste selon des périodes historiques précises : les esclaves renversent les maîtres dans l’Antiquité, les serfs les seigneurs au Moyen-Âge, les prolétaires renverseront les bourgeois au XIXème siècle. C’est évidemment plus une pensée du souhaitable ( selon Marx ) que d’une réalité historique. Faut-il rappeler que dans l’antiquité il y eut très peu de révoltes d’esclaves et que la plus grande, celle de Spartacus, se termina par la crucifixion des esclaves tout au long de la voie Appienne, de Rome à Capoue, après beaucoup de violences et de viols dans leurs pérégrinations à travers l’Italie.
Cette interprétation par Kojève à travers Marx se retrouve dans la traduction française de Jean Hyppolite, publiée en 1939, de la Phénoménologie de l’Esprit de Hegel, où il nous est expliqué ( tome 1, note 25, p.163 ) « le maître deviendra l’esclave de l’esclave, et l’esclave le maître du maître ». Mais est-ce bien ce que dit Hegel ?
D’abord Hegel n’utilise pas le mot « esclave » ( en allemand « Sklave » ) mais « valet » ( « Knecht » ); l’interprétation historico-sociale avec sa périodisation s’écroule; ce que reconnaît Jean-Pierre Lefebvre dans sa traduction de 1991, pourtant spécialiste de Marx ( mais la nouvelle traduction de Marx qu’il proposait n’a pas été acceptée par les Éditions Sociales ! ) : « il semble qu’il faille préférer au couple « maître et esclave »[…] celui de maître et serviteur ( ou valet ) » ( note 3, p.150 ).
En fait, c’est la dernière traduction de 1993 qui donne le coup de grâce : nulle lutte de classes, ni même de reconnaissance dans cette dialectique puisque finalement le maître reste enfermé dans la jouissance et le serviteur dans « l’entêtement » ! C’est une seule et même conscience de soi à l’intérieur de laquelle il y a deux instances, deux aspects. Le seul problème de cette traduction, c’est qu’elle est écrite dans « un français impossible », c’est une suite de néologismes calqués sur les mots allemands, ce qui rend sa lecture très difficile pour le néophyte. Le titre du passage est intitulé : « Autostance et inautostance de l’autoconscience; maîtrise et servitude ». C’est une nouvelle langue à apprendre.
Patrice Tardieu

Key word

: stalinien, le maître une impasse, jamais satisfait par la reconnaissance, c’est l’esclave l’homme véritable, l’Histoire lutte pour la reconnaissance, dogmatique marxiste-léniniste-stalinienne, pacte germano-soviétique, le prolétariat rédempteur, renversement d’une classe par une autre, esclaves/maîtres, serfs/seigneurs, prolétaires/bourgeois, pensée du souhaitable pas d’une réalité historique, crucifixion des esclaves révoltés, l’esclave, le valet, fausse interprétation historico-sociale, le maître enfermé dans la jouissance, le serviteur dans l’entêtement, une seule et même conscience de soi avec deux instances, deux aspects.

Key names

: Hegel, Kojève, Lénine, Staline, Hitler, Marx, Hyppolite, Lefebvre, Jarczyk et Labarrière.

Key works

: les trois traductions françaises de la Phénoménologie de l’Esprit de Hegel : par Jean Hyppolite ( 1939), par Jean-Pierre Lefebvre ( 1991), par Gwendoline Jarczyk et Pierre-Jean Labarrière ( 1993). Introduction à la lecture de Hegel ( par Alexandre Kojève ).

Key dates

: 1939 (pacte germano-soviétique ), 1933-1939 ( cours de Kojève sur Hegel ), 1939 ( traduction Hyppolite ), 1991 (traduction Jean-Pierre Lefebvre ), 1993 (traduction Jarczyk et Labarrière ).

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

J
<br /> Cher Patrice Tardieu,<br /> Maître et esclave/serviteur :<br /> Donc deux rôles actifs puisque les places s’interchangent dans une boucle en fonction du moment... un coup l'un, un coup l'autre et inversement. De fait, vu qu'aucun rôle n'est figé, cela rassure<br /> sur l'esprit humain... sous-entendu que les choses peuvent avancer aussi souvent que les rôles s'inversent.<br /> A vous lire,<br /> Jeanne<br />
Répondre
P
<br /> <br /> Chère Jeanne,<br /> <br /> <br /> Vous avez bien compris ce que bien des commentaires n'ont toujours pas compris !<br /> <br /> <br /> P.S. Il n'y a plus de commentaires de Saint-Songe ?<br /> <br /> <br /> <br />

Articles RÉCents

Liens